Ulubione0
Twoje ulubione produkty są puste
Koszyk0
Twój koszyk jest pusty
Strona główna » MAGAZYN » Tuya » Zamki szyfrowe » ZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOS
ZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOSZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOSZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOSZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOSZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOSZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOS
ZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOS
ZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOS
ZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOS
ZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOS
ZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOS
ZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOS

ZAMEK SZYFROWY ZS44-X Tuya Smart Wi-Fi VIDOS

VIDOS

Dostępność:Dostępny

Czas wysyłki:2 dni

Numer katalogowy:ZS44-X

Stan magazynowy:3 szt.

Gwarancja:Gwarancja 3 lata

Cena brutto: 453,33 zł

Cena netto: 368,56 zł

Brak zmiany ceny produktu w ciągu ostatnich 30 dni


dodaj do ulubionych

  • Opis produktu
  • GPSR
  • Recenzje produktu (0)

Zewnętrzny, autonomiczny zamek szyfrowy z czytnikiem odcisku palca oraz RFIDUrządzenie współpracuje z aplikacją Tuya Smart dla urządzeń mobilnych


Autonomiczna praca urządzenia umożliwia użytkownikowi:
Otwarcie za pomocą karty, PINu lub odcisku palca
Zapamiętanie zapisanych kart, PINów i wzorów linii papilarnych
Sygnalizację dźwiękowa i optyczną
Możliwość otwierania z poziomu aplikacji na smartfony


Możliwości administratora są następujące:
Programowanie za pomocą klawiatury
Dodanie nowej karty przy użyciu klawiatury
Dodanie nowej karty i wprowadzenie PIN-u
Zmiana PIN-u użytkownika
Skasowanie PIN-u użytkownika
Ustawienie czasu zwolnienia blokady
Przywrócenie ustawień domyślnych
Możliwość otwierania z poziomu aplikacji na smartfony


Tuya to międzynarodowa platforma automatyki domowej, która pozwala na integrację tysięcy produktów różnych producentów. System może wspierać wszystkie najpopularniejsze protokoły komunikacyjne, takie jak Wi-Fi, Zigbee, Bluetooth


Uwaga!Przed dodaniem urządzenia do aplikacji Tuya Smart należy uruchomić procedurę parowania PIN administratora (fabryczny PIN 999999)#08Sterowanie urządzeniem oraz ustawieniami harmonogramu możliwe jest jeśli urządzenie ma dostęp do sieci Internet


 
Obsługa kart:Unique EM 125kHz
Zasięg odczytu kart:max. 5 cm
Praca autonomiczna:alt
Wbudowana klawiatura:alt
Komunikacja:Wiegand 26
Przycisk dzwonka:alt
Wyjście sabotażowe:alt
Zasilanie:12 V DC
Maksymalny pobór prądu:35 mA (tryb czuwania)
100 mA (praca)
Obciążalność styków przekaźnika:3 A / 12 V
Dostęp z telefonu komórkowego:Możliwa obsługa przez sieć Wi-Fi za pomocą aplikacji mobilnej na systemy iOS, Android :
  • Darmowa aplikacja Tuya Smart na Android
  • Darmowa aplikacja Tuya Smart na iOS
  • Wybrane cechy:
  • Integracja urządzenia z systemem TUYA dodatkowo pozwala administratorowi na pełne zdalne zarządzanie zamkiem z poziomu aplikacji :
    • Zdalne otwieranie drzwi
    • Zdalne zarządzanie użytkownikami oraz harmonogramem (dodawanie, anulowanie dostępu, przyznawanie dostępu użytkownikowi w określonych ramach czasowych)
    • Programowanie jednorazowych kodów dostępu oraz kont gości z określeniem okresu ważności
    • Zdalny dostęp do pełnej historii zdarzeń (ID użytkownika, dokładna data i godzina dostępu)
  • Liczba wyjść przekaźnikowych : 1,
  • 10 000 zaindeksowanych użytkowników,
  • 600 zaindeksowanych odcisków palca ,
  • Otwarcie za pomocą karty, PINu lub odcisku palca
  • Możliwość otwierania z poziomu aplikacji na smartfony
  • Wbudowany wewnętrzny system alarmowy chroniący przed nieautoryzowanym użyciem
  • Dotykowe i podświetlane przyciski klawiatury
  • Współpraca z przyciskiem wyjścia
  • Obsługa elektrozaczepów i zwór elektromagnetycznych
  • Obsługa rygli rewersyjnych
  • Regulacja czasu otwarcia elektrozaczepu: 0s ... 300s
  • Wyjście NO/NC
  • Obsługa Wi-Fi
  • Temperatura pracy:-40 °C ... 60 °C
    Dopuszczalna względna wilgotność otoczenia:10  ... 90 % (bez kondensacji)
    Obudowa:Wysokiej jakości stal nierdzewna + Szkło hartowane
    Kolor:Srebrny + Czarny
    Klasa szczelności:IP65
    Wandaloodporna:alt
    Waga:0.33 kg
    Wymiary:134  x 47  x 24 mm
    Producent / Marka:VIDOS
    Gwarancja:3 lata

    Dane kontaktowe producenta:

    VIDOS, Sokołowska 44, 05-806 Sokołów k/Warszawy, Polska, e-mail: biuro@vidos.pl, telefon: 22 817 40 08
    1. Urządzenie przed użyciem należy rozpakować. Po usunięciu opakowania należy upewnić się, że jest
    ono w dobrym stanie. Jeśli wyrób ten ma usterki nie powinno się go używać dopóki nie zostanie naprawione
    2. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
    fizycznej, czuciowej lub psychicznej, jak również osoby nie mające doświadczenia lub znajomości obsługi
    takiego urządzenia, chyba że użytkowanie odbywa się pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich
    bezpieczeństwo lub zgodnie z instrukcjami użytkowania przekazanymi przez taką osobę.
    3. Nie wolno użytkować urządzenia w razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki, gdy nie
    działa prawidłowo lub gdy zostało uszkodzone lub upuszczone. Uszkodzony przewód zasilający lub
    wtyczka muszą zostać wymienione na nowe przez producenta, personel punktu serwisowego lub osobę z
    odpowiednimi kwalifikacjami, w celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Ze względu na
    bezpieczeństwo nie zalecamy naprawiać urządzenia we własnym zakresie.
    4. Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy pociągnąć za
    wtyczkę, nigdy za przewód.
    5. Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Stosowanie osprzętu niezgodnie z
    zaleceniem producenta urządzenia, może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub urazy
    ciała.
    EN 1. The device must be unpacked before use. After removing the packaging, make sure that device is
    in good condition. If the product has defects, it should not be used until it has been repaired.
    EN 2. The device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory
    or mental abilities, as well as persons who do not have experience or knowledge of using such a device,
    unless use is under the supervision of a person responsible for their safety or in accordance with the
    instructions provided by such person.
    EN 3. Do not use the device if the power cord or plug is damaged, if it is not working properly, or if it
    has been damaged or dropped. A damaged power cord or plug must be replaced by the manufacturer,
    service center or a similarly qualified person in order to avoid the risk of electric shock. For safety
    reasons, we do not recommend that you repair device yourself.
    EN 4. Do not touch the plug with wet hands! To remove the plug from the socket, pull by the plug, never
    by the cord.
    EN 5. The device should be used only for its intended purpose. Use of accessories contrary to the
    manufacturer's recommendations may result in damage to the device, property or bodily injury.

    Nikt jeszcze nie napisał recenzji do tego produktu. Bądź pierwszy i napisz recenzję.

    Pozostałe produkty z kategorii
    USTAWIENIA PLIKÓW COOKIES
    W celu ulepszenia zawartości naszej strony internetowej oraz dostosowania jej do Państwa osobistych preferencji, wykorzystujemy pliki cookies przechowywane na Państwa urządzeniach. Kontrolę nad plikami cookies można uzyskać poprzez ustawienia przeglądarki internetowej.
    Są zawsze włączone, ponieważ umożliwiają podstawowe działanie strony. Są to między innymi pliki cookie pozwalające pamiętać użytkownika w ciągu jednej sesji lub, zależnie od wybranych opcji, z sesji na sesję. Ich zadaniem jest umożliwienie działania koszyka i procesu realizacji zamówienia, a także pomoc w rozwiązywaniu problemów z zabezpieczeniami i w przestrzeganiu przepisów.
    Pliki cookie funkcjonalne pomagają nam poprawiać efektywność prowadzonych działań marketingowych oraz dostosowywać je do Twoich potrzeb i preferencji np. poprzez zapamiętanie wszelkich wyborów dokonywanych na stronach.
    Pliki analityczne cookie pomagają właścicielowi sklepu zrozumieć, w jaki sposób odwiedzający wchodzi w interakcję ze sklepem, poprzez anonimowe zbieranie i raportowanie informacji. Ten rodzaj cookies pozwala nam mierzyć ilość wizyt i zbierać informacje o źródłach ruchu, dzięki czemu możemy poprawić działanie naszej strony.
    Pliki cookie reklamowe służą do promowania niektórych usług, artykułów lub wydarzeń. W tym celu możemy wykorzystywać reklamy, które wyświetlają się w innych serwisach internetowych. Celem jest aby wiadomości reklamowe były bardziej trafne oraz dostosowane do Twoich preferencji. Cookies zapobiegają też ponownemu pojawianiu się tych samych reklam. Reklamy te służą wyłącznie do informowania o prowadzonych działaniach naszego sklepu internetowego.
    ZATWIERDZAM
    Korzystanie z tej witryny oznacza wyrażenie zgody na wykorzystanie plików cookies. Więcej informacji możesz znaleźć w naszej Polityce Cookies.
    USTAWIENIA
    ZGADZAM SIĘ